普明禅寺隠岩坰,狂客重来酒未醒。
云气竟拖龙尾白,山容尽比佛头青。
松林深处谁家屋,村墅斜阳若个亭。
莫问笑谈归去晚,有诗留与赤松听。
普明禅寺隠岩坰,狂客重来酒未醒。
云气竟拖龙尾白,山容尽比佛头青。
松林深处谁家屋,村墅斜阳若个亭。
莫问笑谈归去晚,有诗留与赤松听。
普明禅寺隐于山岩郊野之中,
狂放的客人重来,酒意尚未全醒。
云气竟像龙尾一样拖曳着白色,
山容全然可比佛头的青色。
松林深处是谁家的屋舍?
村野斜阳下是哪个亭子?
莫要笑问我为何归去得晚,
有诗留待赤松子来聆听。
Puming Chan Temple hides in rocky vale serene,
The wild guest returns, his drunkenness yet unseen.
Clouds stretch like a dragon's tail, trailing white hue,
The mountain's face rivals the Buddha's head in blue.
Whose house lies deep within the pine forest shade?
Which pavilion stands where village sunset's laid?
Ask not why my mirthful talk delays my return late,
I leave this poem for Chisongzi to appreciate.
狂客重游体现对精神归属的深层认同。
记述诗人重游普明禅寺,于山岩幽处酒意未消的狂放心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理