惨淡轻萦似画图,神游物外有还无。
灞桥雪里清应苦,饭颗山头人亦癯。
敏掣鲸鱼当碧幽,随象网索玄珠出。
□尘解悟天机妙,一字何劳撚断须。
惨淡轻萦似画图,神游物外有还无。
灞桥雪里清应苦,饭颗山头人亦癯。
敏掣鲸鱼当碧幽,随象网索玄珠出。
□尘解悟天机妙,一字何劳撚断须。
惨淡朦胧,轻轻萦绕好似一幅画卷,
心神遨游于物象之外,似有似无。
灞桥风雪之中,清寂想必凄苦;
饭颗山头之上,人也消瘦伶仃。
敏捷地擒住碧海深处的鲸鱼,
追随大象的踪迹,从网中索得玄珠。
从尘世中解脱领悟天机的奥妙,
何必为一个字苦苦推敲,捻断胡须?
Dim and faint, lightly swirling like a painted scroll,
My spirit wanders beyond things, now here, now gone.
At Ba Bridge in the snow, pure yet bitter the soul;
On Fanke Mountain's peak, the man is gaunt and drawn.
Swiftly seizing the whale in the azure deep,
Following the elephant, the dark pearl from the net I reap.
From worldly dust, I grasp the wondrous heavenly key,
Why strain a single word till my beard I break with glee?
探讨艺术创作中主客体的认知边界与精神超越。
描绘诗意的空灵与超脱,似真似幻,难以捉摸。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理