地居京界足亲知,倩借寻常无歇时。
但看车前牛领上,十家皮没五家皮。
地居京界足亲知,倩借寻常无歇时。
但看车前牛领上,十家皮没五家皮。
我的住所靠近京城,足以与亲友常来往;
向他们借用寻常物品,几乎没有停歇的时光。
只看那车前牛颈的轭具上,
十家的皮具,倒有五家的皮已被磨光。
My home lies near the capital, with kin and friends around;
I often borrow things from them, no rest is to be found.
Just look at the oxen's necks before the cart, you'll see:
Of ten households' hides, five have been stripped away from me.
人际网络的维系是一种社会博弈。
以药名入诗,描写在京城的交游与忙碌。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理