布袍袖里怀漫刺,到处迁延胡索人。
句 其三
全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈亚作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
布袍的袖子里,随意揣着一张名帖,
到处徘徊拖延,胡乱地寻访着人。
英文翻译
In the sleeve of my cloth robe, I carry a random calling card,
Everywhere I linger, seeking someone in vain.
深度解构
士人社交博弈中的身份焦虑与认同危机。
诗意解析
诗意概括
自嘲怀揣名刺却四处迁延、无人问津的窘境。
格律
仄平仄仄平仄仄,仄仄平平平仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理