晚目

作者: 陈襄(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈襄作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

揽景独凝眸,江城暮雨收。

lǎn jǐng dú níng móu, jiāng chéng mù yǔ shōu。

ㄌㄢˇ ㄐㄧㄥˇ ㄉㄨˊ ㄋㄧㄥˊ ㄇㄡˊ, ㄐㄧㄤ ㄔㄥˊ ㄇㄨˋ ㄩˇ ㄕㄡ。

长江隔山断,野水混空流。

cháng jiāng gé shān duàn, yě shuǐ hùn kōng liú。

ㄔㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄍㄜˊ ㄕㄢ ㄉㄨㄢˋ, ㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄣˋ ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ。

天上一轮月,人间万古秋。

tiān shàng yī lún yuè, rén jiān wàn gǔ qiū。

ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄧ ㄌㄨㄣˊ ㄩㄝˋ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄑㄧㄡ。

感时并怨别,费尽庾郎愁。

gǎn shí bìng yuàn bié, fèi jìn yǔ láng chóu。

ㄍㄢˇ ㄕˊ ㄅㄧㄥˋ ㄩㄢˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄈㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄩˇ ㄌㄤˊ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

我揽取景色,独自凝神远望,

江边的城池在暮雨停歇后一片清明。

长江被山峦隔断,

原野上的水流与空旷的天色混融奔流。

天上一轮明月高悬,

人间已是万古流传的秋意。

感伤时局并怨恨离别,

费尽了庾信那般所有的愁绪。

英文翻译

Gazing alone at the scene, my eyes hold fast,

The river town clears as evening rain is past.

The long river is severed by the hill,

Wild waters blend with the sky, flowing still.

One wheel of moon hangs in the heavens high,

On earth, autumns of countless ages lie.

Moved by the times and grieving at farewell,

All Yu Liang's sorrows here in me dwell.

深度解构

凝眸独揽的静观,是一种对周遭环境的深度认知方式。

诗意解析

诗意概括

暮雨初收,诗人凝望江城,沉浸于苍茫的晚景之中。

《晚目》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: 暮雨 · 江城 · · 晚空 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈襄生平简介

陈襄(1017—1080),字述古,号古灵先生,北宋福州侯官人。他活跃于仁宗、英宗、神宗三朝,是北宋中期重要的理学家、文学家与官员。在文学上,其诗文质朴说理,与其理学思想相表里,是宋代理学文学化的早期代表之一。

浏览陈襄全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理