慈竹

作者: 陈襄(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈襄作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

天生尔慈竹,恩义不相分。

tiān shēng ěr cí zhú, ēn yì bù xiāng fēn。

ㄊㄧㄢ ㄕㄥ ㄦˇ ㄘˊ ㄓㄨˊ, ㄣ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄣ。

直节虽然劲,虚心所以群。

zhí jié suī rán jìng, xū xīn suǒ yǐ qún。

ㄓˊ ㄐㄧㄝˊ ㄙㄨㄟ ㄖㄢˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄩ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄑㄩㄣˊ。

儿孙同约束,霜雪共辛勤。

ér sūn tóng yuē shù, shuāng xuě gòng xīn qín。

ㄦˊ ㄙㄨㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄩㄝ ㄕㄨˋ, ㄕㄨㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ。

我愿坐中客,结交同此君。

wǒ yuàn zuò zhōng kè, jié jiāo tóng cǐ jūn。

ㄨㄛˇ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄎㄜˋ, ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥˊ ㄘˇ ㄐㄩㄣ。

白话文翻译

上天赋予了你这慈竹天性,

恩情与道义在你身上密不可分。

竹节虽然笔直刚劲,

但竹心空灵,所以能聚集成林。

儿孙后代共同遵守着约束,

一同经历风霜雨雪的辛勤。

我希望在座的宾客们,

结交的友谊都能像这竹子一样。

英文翻译

Heaven gave you, the tender bamboo, your nature.

Affection and duty are in you never apart.

Though your straight joints are strong and firm in stature,

Your hollow heart is why you stand in a community.

Your offspring share the same discipline and measure,

Together they endure the frost and snow with labor.

I wish that all the guests who sit within my hall

Would form a friendship true, akin to you, bamboo.

深度解构

以竹喻人,探讨血缘认同的天然纽带与伦理根基。

诗意解析

诗意概括

以慈竹喻兄弟情深,赞颂其天生恩义、不离不弃的品格。

《慈竹》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 亲情

情感: 虔敬 · 欣喜 · 柔情

意象: · 慈竹 · 恩义

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈襄生平简介

陈襄(1017—1080),字述古,号古灵先生,北宋福州侯官人。他活跃于仁宗、英宗、神宗三朝,是北宋中期重要的理学家、文学家与官员。在文学上,其诗文质朴说理,与其理学思想相表里,是宋代理学文学化的早期代表之一。

浏览陈襄全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理