行乐江亭上,情弥天壤间。
舟讥王访雪,妓鄙谢登山。
佳致输公擅,清欢愧尔悭。
宾僚陪宴笑,兴尽莫轻还。
行乐江亭上,情弥天壤间。
舟讥王访雪,妓鄙谢登山。
佳致输公擅,清欢愧尔悭。
宾僚陪宴笑,兴尽莫轻还。
在江边的亭台上行乐,
豪情充塞于天地之间。
舟子讥笑王子猷雪夜访戴,
歌妓鄙夷谢灵运登山寻幽。
这绝佳的景致由您独享,
面对您的清俭,我们的欢愉显得惭愧。
宾客僚属陪伴宴饮欢笑,
兴尽之前,切莫轻易归还。
We seek our pleasure on the Riverside Tower,
Our feelings stretch as far as heaven and earth.
The boat mocks the king who sought the snow,
The courtesan scorns the lord who climbed the hill.
The finest views are yours to command,
Our simple joys pale before your thrift.
Attendants join in the feast and laughter,
Do not lightly leave until our delight is spent.
天地间的情感弥合,展现了人对自然空间的认同构建。
描绘于垂虹亭上纵情行乐,情感充塞天地之间的开阔意境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理