少日尝嗤稼圃非,近来闲听老农知。
世间机械从来耻,不惮晨昏抱瓮疲。
少日尝嗤稼圃非,近来闲听老农知。
世间机械从来耻,不惮晨昏抱瓮疲。
年少时曾讥笑农耕园圃之事不足为,
近来闲居,却聆听老农的智慧而有所知。
对人世间的机巧权诈,我向来感到羞耻,
不惧从早到晚抱着瓦瓮浇灌的疲惫。
In youth, I mocked farming and gardening as trivial affairs,
Lately, in leisure, I listen and learn from old farmers' wares.
I've always felt ashamed of the world's cunning and deceit,
Unwearyingly, from dawn to dusk, I carry the jar, though fatigued.
从轻视到认同农耕,体现对生产治理的认知深化。
诗人早年轻视农事,后从老农处领悟躬耕之乐,体现观念转变与田园生活的价值。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理