羽檄暂稀槐昼永,出郊远眺得神清。
田间野水纵横注,林外娇鶑自在鸣。
为羡僧闲逢寺饮,要知民乐遶村行。
逢迎尚有山花在,见识闻香不识名。
羽檄暂稀槐昼永,出郊远眺得神清。
田间野水纵横注,林外娇鶑自在鸣。
为羡僧闲逢寺饮,要知民乐遶村行。
逢迎尚有山花在,见识闻香不识名。
征召的文书暂时稀少,槐树下的白昼漫长,
出城郊远眺,得以心神清爽。
田间野水纵横交错地流淌,
树林外娇莺自在欢鸣。
羡慕僧人的清闲,恰逢在寺中饮酒,
要知道民众的安乐,需绕村行走。
沿途还有山花相迎,
眼见其形,闻其香气,却不认识它的名字。
War missives grow sparse, long are the days under the locust tree's shade,
Venturing to the outskirts, gazing far, my spirit is swayed.
Across the fields, wild waters crisscross and freely pour,
Beyond the woods, lovely orioles sing at their own encore.
I envy the monks' leisure, meeting for temple wine,
I must know the people's joy, winding through villages fine.
Greeting me still are mountain flowers in their array,
I see and smell their fragrance but cannot name them, I say.
公务暂歇的郊行,体现对工作与生活节奏的治理智慧。
描绘初夏郊外宁静闲适的景象,抒发公务暂歇时出游的清爽心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理