辞上归进诗

作者: 陈抟(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈抟作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

草泽吾皇诏,图南抟姓陈。

cǎo zé wú huáng zhào, tú nán tuán xìng chén。

ㄘㄠˇ ㄗㄜˊ ㄨˊ ㄏㄨㄤˊ ㄓㄠˋ, ㄊㄨˊ ㄋㄢˊ ㄊㄨㄢˊ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄣˊ。

三峰千载客,四海一闲人。

sān fēng qiān zǎi kè, sì hǎi yī xián rén。

ㄙㄢ ㄈㄥ ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄎㄜˋ, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄧ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ。

世态从来薄,诗情自得真。

shì tài cóng lái bó, shī qíng zì dé zhēn。

ㄕˋ ㄊㄞˋ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄅㄛˊ, ㄕ ㄑㄧㄥˊ ㄗˋ ㄉㄜˊ ㄓㄣ。

乞全麞鹿性,何处不称臣。

qǐ quán zhāng lù xìng, hé chù bù chēng chén。

ㄑㄧˇ ㄑㄩㄢˊ ㄓㄤ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄥˋ, ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

在草野之中,我接到了皇上的诏书,

要前往南方,我的姓氏是陈抟。

我是华山千年来的过客,

也是四海间一个闲散之人。

世态人情从来都是淡薄的,

但诗中的情意却自然纯真。

乞求保全我如麋鹿般的本性,

无论在何处,我都能称臣效忠。

英文翻译

From the grassy wilds, I received my sovereign's call,

To the south I'm bound, Chen Tuan is my name.

A guest of the three peaks for a thousand years in all,

A man of leisure across the four seas I became.

The ways of the world have always been shallow and vain,

Yet in poetry, my feelings find truth and remain.

I beg to keep the nature of the deer and the roe,

And where would I not my allegiance show?

深度解构

在皇权诏令前坚持‘图南’之志,体现个体与权威治理的认知博弈

诗意解析

诗意概括

辞谢皇诏、自称图南,表明归隐山林的心志

《辞上归进诗》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 草泽 · 皇诏 · 图南 · 姓陈

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈抟生平简介

陈抟,字图南,号扶摇子,五代末宋初著名隐士、道士。其籍贯为亳州真源(今河南鹿邑),主要活跃于后唐至北宋初年。他长期隐居华山,精研易学与内丹术,是道教史上极具影响力的人物,其诗文亦充满道家隐逸思想与玄理,在宋初文坛别具一格。

浏览陈抟全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理