春余暑气已骎骎,唤取胡床坐柳阴。
风里禽声来木杪,日斜树影倒溪心。
不知昨夜雨多少,幻出数峰云浅深。
老子此间殊不恶,为收佳趣入微吟。
春余暑气已骎骎,唤取胡床坐柳阴。
风里禽声来木杪,日斜树影倒溪心。
不知昨夜雨多少,幻出数峰云浅深。
老子此间殊不恶,为收佳趣入微吟。
春末夏初,暑热之气已然悄然迫近,
叫人取来胡床,坐在柳树的荫凉之下。
风里传来鸟儿在树梢头的鸣叫声,
夕阳西斜,将树的影子倒映在溪流中央。
不知道昨夜下了多少雨,
幻化出几座山峰,云彩或浅或深。
老夫我在这里感觉非常不错,
为了将这美好的意趣收藏,便低声吟咏起来。
Spring's end, yet summer's heat already creeps in stealthy pace,
I call for a folding chair to sit beneath the willow's shade.
From the treetops, birdsongs drift upon the wind's embrace,
As slanting sun casts tree shadows where the stream's heart is laid.
I know not how much rain fell in the night that passed,
It conjured several peaks with clouds of shallow and deep cast.
In this place, I, the old man, find nothing to dislike,
So I gather these fine delights into a quiet verse I strike.
在自然周期变换中寻求身心的治理。
春末暑气渐升,于柳荫下纳凉休憩的闲适场景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理