晚步沙头倚小晴,南山正与暮云横。
栖鸦啼处野烟合,飞鸟去边孤月生。
树暗风微花气度,溪深雨涨水痕平。
夜阑衣湿迷归路,仿佛前村灯火明。
晚步沙头倚小晴,南山正与暮云横。
栖鸦啼处野烟合,飞鸟去边孤月生。
树暗风微花气度,溪深雨涨水痕平。
夜阑衣湿迷归路,仿佛前村灯火明。
傍晚漫步在沙洲头,倚靠着微晴的天气,
南边的山峦正与暮云横亘在天际。
乌鸦栖息啼叫的地方,野外的烟雾合拢弥漫,
飞鸟离去的天边,一轮孤月正在升起。
树木幽暗,微风轻拂,花香暗暗飘散,
溪水幽深,雨后涨满,水痕已与岸齐平。
夜深了,衣衫被露水沾湿,我迷失了归路,
仿佛看见前方村庄的灯火,明亮地闪烁。
At dusk I stroll the sandy shore, leaning into the gentle clear sky,
The southern mountains lie athwart the evening clouds, stretching far and high.
Where crows roost and caw, wild mists gather and blend,
Where birds fly away, a lone moon begins to ascend.
Trees darken in faint wind, the scent of flowers drifts through the air,
The stream runs deep, rain-swollen, its water-marks level and fair.
Night deepens, my clothes damp, I lose the homeward way,
As if ahead, the village lights begin to gleam and sway.
暮色中的山水静观引发对自然周期的深层认同。
傍晚漫步所见南山与暮云横陈的宁静画面。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理