云碍虚檐日,风号老木秋。
山城围晚翠,江槛俯寒流。
世事悲苍狗,生涯付白鸥。
烟尘犹在眼,浑欲不胜愁。
云碍虚檐日,风号老木秋。
山城围晚翠,江槛俯寒流。
世事悲苍狗,生涯付白鸥。
烟尘犹在眼,浑欲不胜愁。
云雾遮蔽了空檐处的日光,
秋风在老树间呼啸作响。
山城被暮色中的青翠环绕,
江边的栏杆俯瞰着寒冷的流水。
人间世事如同苍狗般变幻令人悲叹,
一生的际遇都托付给了白鸥。
战乱的烟尘仿佛还在眼前,
心中几乎承受不住这沉重的愁绪。
Clouds obscure the sun at the empty eaves,
The wind howls through old trees in autumn's breath.
The mountain town is wrapped in evening's green,
The river rail looks down on the cold stream.
Worldly affairs grieve like the changing sky,
My whole life is entrusted to the white gulls.
The smoke and dust still linger before my eyes,
I am almost overwhelmed by endless sorrow.
风号老木展现了自然周期中的衰败意象。
描绘山间秋日萧瑟景象
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理