彭泽县

作者: 陈舜俞(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈舜俞作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

古来彭泽县,应有折腰人。

gǔ lái péng zé xiàn, yīng yǒu zhé yāo rén。

ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄆㄥˊ ㄗㄜˊ ㄒㄧㄢˋ, ㄧㄥ ㄧㄡˇ ㄓㄜˊ ㄧㄠ ㄖㄣˊ。

百里昔犹重,先生岂不贫。

bǎi lǐ xī yóu zhòng, xiān shēng qǐ bù pín。

ㄅㄞˇ ㄌㄧˇ ㄒㄧ ㄧㄡˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄒㄧㄢ ㄕㄥ ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄣˊ。

菊花还在否,柳色为谁新。

jú huā hái zài fǒu, liǔ sè wèi shuí xīn。

ㄐㄩˊ ㄏㄨㄚ ㄏㄞˊ ㄗㄞˋ ㄈㄡˇ, ㄌㄧㄡˇ ㄙㄜˋ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ。

白髪南迁客,凄凉问水滨。

bái fà nán qiān kè, qī liáng wèn shuǐ bīn。

ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄋㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄎㄜˋ, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄣ。

白话文翻译

自古以来在彭泽县,

想必有过屈身折腰之人。

百里之地昔日尚且被看重,

先生(陶渊明)又怎能不贫困呢?

那些菊花是否还在盛开?

杨柳的翠色又是为谁焕然一新?

我这白发苍苍被贬南方的迁客,

凄凉地在水边探问。

英文翻译

Since ancient times in Pengze County,

There must have been those who bent their backs.

A hundred li of land was once deemed weighty,

How could the master not have been poor?

Do the chrysanthemums still bloom?

For whom does the willow green anew?

A white-haired exile banished south,

Asks the desolate riverside in sorrow.

深度解构

历史周期中的个体选择,关乎身份认同与气节博弈。

诗意解析

诗意概括

借古喻今,通过彭泽典故表达对官场奉迎风气的讽刺与个人气节的坚守。

《彭泽县》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: 彭澤縣 · 折腰人 · 彭泽县

语气: 典雅 · 沉郁 · 婉约

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈舜俞生平简介

陈舜俞(1026—1076),字令举,号白牛居士,北宋秀州(今浙江嘉兴)人。他是北宋中期一位正直敢言的士大夫与诗人,与胡瑗、周敦颐等并称“庆历六先生”。其文学创作以诗歌为主,风格质朴,多反映个人志趣与社会现实,在北宋诗坛有一定地位,但流传不广。

浏览陈舜俞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理