紫霄道士贪云鹤,五柳先生泥酒杯。
不为清风与明月,道人何事过溪来。
紫霄道士贪云鹤,五柳先生泥酒杯。
不为清风与明月,道人何事过溪来。
紫霄宫的道士贪恋乘云驾鹤的逍遥,
五柳先生陶渊明则沉醉于酒杯之中。
若不是为了这清风与明月的清幽景致,
道人你究竟为了何事要渡过溪流而来?
The Taoist of Purple Heaven covets the cloud-riding crane;
Master of Five Willows is mired in his wine cup's delight.
If not for the pure breeze and the bright moon's gentle reign,
What reason has the monk to cross the stream this very night?
不同人生选择体现个体价值的认知差异
对比道士与隐士不同志趣,流露闲适自得
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理