金马旧游三学士,玉麟交政两诸侯。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈师锡作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
(我们曾是)金马门前的旧日同游,三位学士;
(如今像)执掌玉麟符的两位诸侯,交替处理政事。
英文翻译
Three Academicians, old companions at Golden Horse Gate;
Two Feudal Lords, exchanging governance with Jade Unicorn's weight.
深度解构
权力结构的变迁体现了政治博弈的周期性。
诗意解析
诗意概括
追忆昔日同僚的显赫地位与交游,暗含今昔对比之感。
格律
平仄仄平○仄仄,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理