一市万人聚,四冲千里遥。
胡然不作邑,兼自可成桥。
群盗去无迹,诸家压不骄。
由来天下事,浮议易倾摇。
一市万人聚,四冲千里遥。
胡然不作邑,兼自可成桥。
群盗去无迹,诸家压不骄。
由来天下事,浮议易倾摇。
一个集市聚集了上万人,
四通八达的道路延伸至千里之遥。
为何不建成一个城镇呢?
但它却自然地形成了一座桥梁。
成群盗贼离去后毫无踪迹,
各家各户谦逊而不骄纵。
自古以来,天下之事,
浮泛的议论容易使之动摇倾覆。
A market gathers ten thousand souls,
Four roads stretch to distant goals.
Why not a town, one might inquire,
Yet it naturally forms a bridge, entire.
The bandits vanished without a trace,
Each household, humble, keeps its place.
Since ancient times, under heaven's dome,
Idle talk can shake the firmest home.
市井聚散呈现治理网络的节点与流动的博弈。
描绘市井繁华与交通要冲,暗含人世奔忙的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理