寓目

作者: 陈师道(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈师道作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

曲曲河回复,青青草接连。

qū qū hé huí fù, qīng qīng cǎo jiē lián。

ㄑㄩ ㄑㄩ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄟˊ ㄈㄨˋ, ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄝ ㄌㄧㄢˊ。

去帆风力满,来雁一声先。

qù fān fēng lì mǎn, lái yàn yī shēng xiān。

ㄑㄩˋ ㄈㄢ ㄈㄥ ㄌㄧˋ ㄇㄢˇ, ㄌㄞˊ ㄧㄢˋ ㄧ ㄕㄥ ㄒㄧㄢ。

野旷低归鸟,江平进晚牵。

yě kuàng dī guī niǎo, jiāng píng jìn wǎn qiān。

ㄧㄝˇ ㄎㄨㄤˋ ㄉㄧ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄠˇ, ㄐㄧㄤ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄢ。

望乡从此始,留眼未须穿。

wàng xiāng cóng cǐ shǐ, liú yǎn wèi xū chuān。

ㄨㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ ㄕˇ, ㄌㄧㄡˊ ㄧㄢˇ ㄨㄟˋ ㄒㄩ ㄔㄨㄢ。

白话文翻译

弯弯曲曲的河流迂回往复,

青青的芳草连绵不断。

离去的帆船鼓满了风,

飞来的大雁先发出一声鸣叫。

原野空旷,归鸟低飞,

江面平静,晚行的船只被牵引前进。

眺望故乡就从这里开始,

我且留住目光,不必极力远望穿寻。

英文翻译

The river winds and turns, coiling back on itself,

Green grass stretches on, connecting far and near.

The departing sail is filled with a favoring wind,

The arriving wild goose sounds its cry first, drawing hear.

On the vast plain, returning birds fly low,

On the calm river, evening boats are towed.

Gazing toward home begins from this very spot,

I'll keep my eyes here, no need to pierce through, lest they be fraught.

深度解构

自然景观的连续性引发对空间认同的感知。

诗意解析

诗意概括

刻画河道蜿蜒、芳草连绵的春日景象,流露恬淡闲适的心境。

《寓目》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 田園 · 田园 · 羁旅

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: · · 青青 · 曲曲

语气: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟著称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理