初说南奔道路长,湖边丹旐已飞扬。
百年积庆锺连璧,十念收功到浄方。
绛幔未经亲宋母,绿衣犹记识黄裳。
欲图不朽须诠载,今代谁堪著石章。
初说南奔道路长,湖边丹旐已飞扬。
百年积庆锺连璧,十念收功到浄方。
绛幔未经亲宋母,绿衣犹记识黄裳。
欲图不朽须诠载,今代谁堪著石章。
起初听说南奔的道路漫长,
湖边的招魂幡却已在空中飞扬。
百年积聚的福庆汇聚于连璧(喻指贤能的夫妇),
凭借十念念佛的功夫,功德已抵达净土。
(我)未曾于绛色帐幔中亲自侍奉宋母(指杨夫人),
但(我)仍记得在绿衣(官服)时便已识得黄裳(指杨夫人或其子)。
想要图谋不朽,就必须记载与阐述,
当今之世,谁人堪当撰写墓志铭的重任?
At first, they spoke of the long southern flight,
By the lake, the funeral banner already flutters in flight.
A century's accumulated blessings converge on twin jades,
Through ten thoughts of mindfulness, merit reaches the Pure Land.
The crimson curtain never knew the mother of Song,
Yet in green robes, I still recall recognizing the yellow gown.
To seek immortality, one must record and extol,
In this age, who is worthy to engrave the stone?
丹旐飞扬的意象,暗含生命周期终结的肃穆认知。
哀悼杨夫人,述其南奔路途与丹旐飞扬的悲凉。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理