作者: 陈师道(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈师道作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

初雪已覆地,晚风仍积威。

chū xuě yǐ fù dì, wǎn fēng réng jī wēi。

ㄔㄨ ㄒㄩㄝˇ ㄧˇ ㄈㄨˋ ㄉㄧˋ, ㄨㄢˇ ㄈㄥ ㄖㄥˊ ㄐㄧ ㄨㄟ。

木鸣端自语,鸟起不成飞。

mù míng duān zì yǔ, niǎo qǐ bù chéng fēi。

ㄇㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄨㄢ ㄗˋ ㄩˇ, ㄋㄧㄠˇ ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄈㄟ。

寒巷闻惊犬,邻家有夜归。

hán xiàng wén jīng quǎn, lín jiā yǒu yè guī。

ㄏㄢˊ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄑㄩㄢˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˇ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ。

不无惭败絮,未易泣牛衣。

bù wú cán bài xù, wèi yì qì niú yī。

ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄘㄢˊ ㄅㄞˋ ㄒㄩˋ, ㄨㄟˋ ㄧˋ ㄑㄧˋ ㄋㄧㄡˊ ㄧ。

白话文翻译

初雪已经覆盖了大地,

晚风仍在积聚着凛冽的威势。

树木作响,仿佛在独自言语,

鸟儿惊起,却无法展翅高飞。

从寒冷的巷子里传来受惊的犬吠,

邻居家有人深夜归来。

我并非不为这破败的棉絮感到惭愧,

但也不至于轻易为牛衣般的贫寒哭泣。

英文翻译

The first snow has already covered the ground,

The evening wind still gathers its chilling might.

The trees creak, as if whispering to themselves,

Birds startle but cannot take to flight.

From the cold lane comes the bark of a startled dog,

A neighbor returns home in the dead of night.

I am not without shame for my tattered wadding,

Yet not so easily would I weep in my ox-hide plight.

深度解构

自然周期的严酷力量考验着人的生存认知

诗意解析

诗意概括

描绘初雪严寒的威势,暗含对自然力量的敬畏

《雪》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 沉郁 · 怅惘

意象: · ·

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟著称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理