夏日书事

作者: 陈师道(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈师道作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

花絮随风尽,欢娱过眼空。

huā xù suí fēng jìn, huān yú guò yǎn kōng。

ㄏㄨㄚ ㄒㄩˋ ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ ㄐㄧㄣˋ, ㄏㄨㄢ ㄩˊ ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˇ ㄎㄨㄥ。

穷多诗有债,愁极酒无功。

qióng duō shī yǒu zhài, chóu jí jiǔ wú gōng。

ㄑㄩㄥˊ ㄉㄨㄛ ㄕ ㄧㄡˇ ㄓㄞˋ, ㄔㄡˊ ㄐㄧˊ ㄐㄧㄡˇ ㄨˊ ㄍㄨㄥ。

家在斜阳下,人归满月中。

jiā zài xié yáng xià, rén guī mǎn yuè zhōng。

ㄐㄧㄚ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄇㄢˇ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄥ。

肝肠浑欲破,魂梦更无穷。

gān cháng hún yù pò, hún mèng gèng wú qióng。

ㄍㄢ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄣˊ ㄩˋ ㄆㄛˋ, ㄏㄨㄣˊ ㄇㄥˋ ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ。

白话文翻译

柳絮随着风飘散殆尽。

欢愉的景象从眼前掠过,终成一场空。

穷困至极,积欠的诗债越来越多。

愁苦到了极点,借酒浇愁也毫无用处。

家园坐落在西斜的落日余晖之下。

我独自归来,沐浴着满月的光华。

肝肠都快要愁断了。

魂牵梦萦的愁思更是无穷无尽。

英文翻译

Flower fluff drifts away with the wind, all gone.

Joys and pleasures pass before the eyes, leaving only emptiness.

In deep poverty, poetry piles up like unpaid debts.

At the peak of sorrow, wine proves utterly powerless.

My home lies beneath the setting sun's slanting rays.

I return alone under the full moon's brilliant light.

My liver and guts feel almost torn apart.

My soul and dreams, however, know no bounds.

深度解构

欢娱过眼空是对生命短暂周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

感喟春尽欢空,抒发对时光易逝的怅惘。

《夏日书事》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 欢娱 · 花絮

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟著称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理