望夫石

作者: 陈师道(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈师道作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

碛戍人何在,秋霜志不移。

qì shù rén hé zài, qiū shuāng zhì bù yí。

ㄑㄧˋ ㄕㄨˋ ㄖㄣˊ ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ, ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄤ ㄓˋ ㄅㄨˋ ㄧˊ。

无言息妫怨,有泪舜娥悲。

wú yán xī guī yuàn, yǒu lèi shùn é bēi。

ㄨˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧ ㄍㄨㄟ ㄩㄢˋ, ㄧㄡˇ ㄌㄟˋ ㄕㄨㄣˋ ㄜˊ ㄅㄟ。

山静云盘髻,江空月印眉。

shān jìng yún pán jì, jiāng kōng yuè yìn méi。

ㄕㄢ ㄐㄧㄥˋ ㄩㄣˊ ㄆㄢˊ ㄐㄧˋ, ㄐㄧㄤ ㄎㄨㄥ ㄩㄝˋ ㄧㄣˋ ㄇㄟˊ。

谁将望远意,歌作送征诗。

shuí jiāng wàng yuǎn yì, gē zuò sòng zhēng shī。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄨㄤˋ ㄩㄢˇ ㄧˋ, ㄍㄜ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄨㄥˋ ㄓㄥ ㄕ。

白话文翻译

戍守边塞的丈夫如今身在何方?

她的心志如秋霜般坚定不移。

她默默无言,平息了如息妫般的哀怨;

她泪流满面,怀有舜妃娥皇女英那样的悲戚。

山峦寂静,云彩盘绕如她的发髻;

江面空阔,月光映照似她的眉痕。

谁能将这望远盼归的情意,

谱写成一首送别征人的诗篇?

英文翻译

Where is the man who guards the frontier?

Her resolve stands firm as autumn frost.

Silent, she quells the ancient grievance;

Tearful, she mourns like the sorrowful goddess.

Mountains are still, clouds coil her hair-knot;

The river vast, the moon stamps her brows.

Who will take this gaze into the distance,

And turn it into a song for the departing warrior?

深度解构

秋霜志不移展现对忠贞认同的极致坚守。

诗意解析

诗意概括

借望夫石传说,歌颂女子在边塞苦寒中坚守不渝的志节。

《望夫石》主题、情感、意象与语气

主题: 边塞 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: · 秋霜 · 碛戍

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟著称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理