柳弱留春色,梅寒让雪花。
溪明数积石,月过恋平沙。
病减还憎药,年侵却累家。
后归栖未定,不但只昏鸦。
柳弱留春色,梅寒让雪花。
溪明数积石,月过恋平沙。
病减还憎药,年侵却累家。
后归栖未定,不但只昏鸦。
柔弱的柳枝还留存着春日的色彩,
耐寒的梅花将绽放让给了雪花。
溪水清澈,映照着几处堆积的石头,
月亮移过,眷恋地照着平坦的沙地。
病情减轻了,却依然厌恶吃药;
年岁渐长,反而拖累了家庭。
日后归去,栖息之处尚未安定,
心神不宁的,又何止是那黄昏的乌鸦。
The pliant willow retains the hues of spring,
The cold plum yields its blossoms to the snow.
The clear stream glimmers over heaped-up stones,
The passing moon lingers on the level sand.
My illness wanes, yet I still loathe the medicine;
Years encroach, and now my family feels the burden.
My late return finds no settled perch—
Not only the crows at dusk are lost in gloom.
物候交替展现自然周期,引发对生命短暂的认知。
刻画晚春柳弱梅残、春色将逝的细腻景物,流露惜春之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理