晚望

作者: 陈师道(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈师道作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

黑云映黄槐,更着白鸟度。

hēi yún yìng huáng huái, gēng zhuó bái niǎo dù。

ㄏㄟ ㄩㄣˊ ㄧㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄞˊ, ㄍㄥ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄞˊ ㄋㄧㄠˇ ㄉㄨˋ。

蝉鸣不余力,蛙腹能许怒。

chán míng bù yú lì, wā fù néng xǔ nù。

ㄔㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄩˊ ㄌㄧˋ, ㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄋㄥˊ ㄒㄩˇ ㄋㄨˋ。

称目有佳思,侧迳无好步。

chēng mù yǒu jiā sī, cè jìng wú hǎo bù。

ㄔㄥ ㄇㄨˋ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄙ, ㄘㄜˋ ㄐㄧㄥˋ ㄨˊ ㄏㄠˇ ㄅㄨˋ。

兴来成独往,意得谁与赋。

xìng lái chéng dú wǎng, yì dé shuí yǔ fù。

ㄒㄧㄥˋ ㄌㄞˊ ㄔㄥˊ ㄉㄨˊ ㄨㄤˇ, ㄧˋ ㄉㄜˊ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄈㄨˋ。

白话文翻译

乌云映衬着黄色的槐树,

更有白鸟飞过天空。

蝉鸣声已不遗余力,

青蛙鼓起肚子仿佛在发怒。

眼前所见引发美好的思绪,

但旁边的小径却不好行走。

兴致来时我便独自前往,

心意已得,可谁能与我一同赋诗?

英文翻译

Dark clouds set off the yellow sophora trees,

And white birds cross the sky in graceful ease.

The cicadas exhaust their final cry,

The frogs swell their bellies in angry reply.

What meets the eye inspires a pleasant thought,

But the side path offers no good walk as sought.

When inspiration comes, I wander alone,

Who shares my joy and sets these feelings in stone?

深度解构

色彩对比的视觉博弈,构建出强烈的画面张力。

诗意解析

诗意概括

捕捉黄昏时分云、树、鸟交织的浓重色彩与动态。

《晚望》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 白鸟 · 黑云 · 黄槐

语气: 雄浑 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄平平,○仄仄仄仄。
平平仄平仄,平仄平仄仄。
○仄仄平○,仄仄平仄仄。
○平平仄仄,仄仄平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟著称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理