示三子

作者: 陈师道(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★★☆
陈师道作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

去远即相忘,归近不可忍。

qù yuǎn jí xiāng wàng, guī jìn bù kě rěn。

ㄑㄩˋ ㄩㄢˇ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ, ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ。

儿女已在眼,眉目略不省。

ér nǚ yǐ zài yǎn, méi mù luè bù xǐng。

ㄦˊ ㄋㄩˇ ㄧˇ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ, ㄇㄟˊ ㄇㄨˋ ㄌㄨㄜˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˇ。

喜极不得语,泪尽方一哂。

xǐ jí bù dé yǔ, lèi jìn fāng yī shěn。

ㄒㄧˇ ㄐㄧˊ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄩˇ, ㄌㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄈㄤ ㄧ ㄕㄣˇ。

了知不是梦,忽忽心未稳。

liǎo zhī bù shì mèng, hū hū xīn wèi wěn。

ㄌㄧㄠˇ ㄓ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄇㄥˋ, ㄏㄨ ㄏㄨ ㄒㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄨㄣˇ。

白话文翻译

离别太久,便渐渐淡忘了彼此。

归期将近,思念之情却难以抑制。

儿女们已经站在眼前,

但他们的容貌却有些认不出来了。

欢喜到了极点,反而说不出话来,

眼泪流尽,才露出一丝苦笑。

明明知道这不是梦境,

但恍惚的心神依然未能安定。

英文翻译

Parted far, we grew to forget each other.

Now you're near, my longing I can't smother.

My children stand before my eyes, I see.

Yet their dear faces are strange to me.

Joy overwhelms me, words refuse to flow.

Tears run dry, then a faint smile I show.

I know full well this is no dream, it's true.

But my restless heart still doubts if it's you.

深度解构

归近情怯,是情感周期中临界点的生动博弈。

诗意解析

诗意概括

与久别儿女重逢前激动难耐的深切亲情。

《示三子》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 爱情

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄仄○仄,平仄仄仄仄。
平仄仄仄仄,平仄仄仄仄。
仄仄仄仄仄,仄仄平仄仄。
○平仄仄仄,仄仄平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟着称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理