拟古

作者: 陈师道(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈师道作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

盎中有声囊不瘿,咽息不如带加紧。

àng zhōng yǒu shēng náng bù yǐng, yàn xī bù rú dài jiā jǐn。

ㄤˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄕㄥ ㄋㄤˊ ㄅㄨˋ ㄧㄥˇ, ㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˇ。

人生七十今已半,一饱无时何可忍。

rén shēng qī shí jīn yǐ bàn, yī bǎo wú shí hé kě rěn。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄑㄧ ㄕˊ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄅㄢˋ, ㄧ ㄅㄠˇ ㄨˊ ㄕˊ ㄏㄜˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ。

公侯早岁有如此,奴婢蓐食支夜永。

gōng hóu zǎo suì yǒu rú cǐ, nú bì rù shí zhī yè yǒng。

ㄍㄨㄥ ㄏㄡˊ ㄗㄠˇ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄋㄨˊ ㄅㄧˋ ㄖㄨˋ ㄕˊ ㄓ ㄧㄝˋ ㄩㄥˇ。

向来糠籺之子孙,居邻无僧家有井。

xiàng lái kāng hé zhī zǐ sūn, jū lín wú sēng jiā yǒu jǐng。

ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄎㄤ ㄏㄜˊ ㄓ ㄗˇ ㄙㄨㄣ, ㄐㄩ ㄌㄧㄣˊ ㄨˊ ㄙㄥ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄥˇ。

白话文翻译

瓦罐里有声响,布袋却未装满;

吞咽气息不如把腰带系得更紧。

人生七十岁,如今已过一半;

连一顿饱饭都没有的时候,怎能忍受?

王公贵族早年若也曾如此窘迫,

奴仆们就会吃槽中食来支撑漫漫长夜。

那些曾以糠秕为食之人的子孙,

如今居处无邻,家中无僧,却有一口井。

英文翻译

The jar makes a sound, yet the sack is not full;

Swallowing breath is not as good as tightening the belt.

Seventy years of life, now half is already gone;

With no full meal in sight, how can one bear this?

If lords and nobles had been like this in their youth,

Their servants would eat from the trough to last the long night.

The descendants of those who once ate chaff and husks,

Now live neighborless, with no monk, but a well at home.

深度解构

内压与外在约束的张力揭示生存博弈。

诗意解析

诗意概括

以盎中声囊与咽息带紧的对比,暗喻内心积郁与外在束缚的冲突。

《拟古》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 沉郁 · 忧愤

意象: · · 声囊

语气: 沉郁 · 婉约 · 缠绵

格律

仄○仄平平仄仄,仄仄仄○仄平仄。
平平仄仄平仄仄,仄仄平平平仄仄。
平平仄仄仄○仄,平仄仄仄平仄仄。
仄平平仄平仄平,平平平平平仄仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟著称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理