鸡笼镇

作者: 陈师道(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈师道作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

河市新经集,鸡笼旧得名。

hé shì xīn jīng jí, jī lóng jiù dé míng。

ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ, ㄐㄧ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄜˊ ㄇㄧㄥˊ。

初闻北人语,意作故乡声。

chū wén běi rén yǔ, yì zuò gù xiāng shēng。

ㄔㄨ ㄨㄣˊ ㄅㄟˇ ㄖㄣˊ ㄩˇ, ㄧˋ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄥ。

客久艰难极,情忘去就轻。

kè jiǔ jiān nán jí, qíng wàng qù jiù qīng。

ㄎㄜˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄢ ㄋㄢˊ ㄐㄧˊ, ㄑㄧㄥˊ ㄨㄤˋ ㄑㄩˋ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧㄥ。

空虚仍废忘,何以慰诸生。

kōng xū réng fèi wàng, hé yǐ wèi zhū shēng。

ㄎㄨㄥ ㄒㄩ ㄖㄥˊ ㄈㄟˋ ㄨㄤˋ, ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄨㄟˋ ㄓㄨ ㄕㄥ。

白话文翻译

河边的集市刚刚经历了一场新的聚会,

鸡笼镇自古以来就享有这个旧名。

初次听到北方人的话语,

心里竟把它当作了故乡的声音。

客居日久,艰难到了极点,

情感淡忘,离去或留任都看得很轻。

内心空虚,仍旧荒废健忘,

拿什幺来告慰这些学生们呢?

英文翻译

The river market has just held a new fair,

Jilong Town has long been known by this old name.

Hearing northern speech for the first time,

My heart mistakes it for my hometown's accent.

A traveler long abroad, hardship reaches its peak;

Emotions forgotten, leaving or staying feels light.

My mind empty, still neglectful and forgetful—

How can I comfort all these students?

深度解构

地名变迁承载地方认同,在历史周期中见证治理痕迹。

诗意解析

诗意概括

途经市镇见闻,新旧地名交织,流露旅途观感。

《鸡笼镇》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 怅惘

意象: · 鸡笼 · 河市

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平仄仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟着称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理