苦遭年少强追陪,病眼看花更覆杯。
夹岸万人倾国出,清江一注两山开。
游人欲尽惊鸥下,晚日犹须恶雨催。
更恐明年有离别,折花临水共裴徊。
苦遭年少强追陪,病眼看花更覆杯。
夹岸万人倾国出,清江一注两山开。
游人欲尽惊鸥下,晚日犹须恶雨催。
更恐明年有离别,折花临水共裴徊。
苦于被年轻人强行拉去作陪,
病眼赏花,更是频频覆杯不饮。
两岸万人空巷倾城而出,
清澈的江水一脉奔流,从两山之间穿过。
游人将要散尽,惊起了鸥鸟飞下,
傍晚的太阳似乎还需一阵急雨来催逼。
更担心明年还会有离别,
只好折下花枝,临着江水,一同徘徊。
Reluctantly I'm forced to join the young in mirth,
With sickly eyes I watch the blooms, then cover my cup.
Both banks are thronged with crowds as if the nation pours out,
Between two parting hills the clear river flows straight.
As visitors disperse, startled gulls descend,
The setting sun still needs a spiteful rain to hasten.
I fear even more the parting that next year may bring,
So by the water, plucking flowers, we linger in doubt.
病眼观花,揭示了主体认知与客体呈现的张力。
病中强应酬,看花饮酒,流露人生无奈。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理