寒夜

作者: 陈师道(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈师道作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一夜风澎浪,中宵月脱云。

yī yè fēng pēng làng, zhōng xiāo yuè tuō yún。

ㄧ ㄧㄝˋ ㄈㄥ ㄆㄥ ㄌㄤˋ, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄠ ㄩㄝˋ ㄊㄨㄛ ㄩㄣˊ。

到窗资少睡,远响倦多闻。

dào chuāng zī shǎo shuì, yuǎn xiǎng juàn duō wén。

ㄉㄠˋ ㄔㄨㄤ ㄗ ㄕㄠˇ ㄕㄨㄟˋ, ㄩㄢˇ ㄒㄧㄤˇ ㄐㄩㄢˋ ㄉㄨㄛ ㄨㄣˊ。

星火远相乱,江山气不分。

xīng huǒ yuǎn xiāng luàn, jiāng shān qì bù fēn。

ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄩㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄌㄨㄢˋ, ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄈㄣ。

早鸡先得便,断雁屡鸣群。

zǎo jī xiān dé biàn, duàn yàn lǚ míng qún。

ㄗㄠˇ ㄐㄧ ㄒㄧㄢ ㄉㄜˊ ㄅㄧㄢˋ, ㄉㄨㄢˋ ㄧㄢˋ ㄌㄩˇ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩㄣˊ。

白话文翻译

整夜风浪澎湃作响,

半夜月亮挣脱云层。

月光透窗,使我少有睡意;

远处的声响繁多,听来疲倦。

星光与灯火在远处交相错乱,

江山的气息在雾霭中浑然不分。

晨鸡率先得到便利(啼鸣报晓),

失群的孤雁屡次向雁群鸣叫。

英文翻译

All night the wind swells waves with roaring sound;

At midnight, moon breaks free from clouds around.

It steals by window, robbing me of sleep;

The distant din tires ears in echoes deep.

Starlight and fire mingle far and wide;

River and hills in misty air abide.

The early cock first gains convenience here;

The severed wild geese cry in flocks with fear.

深度解构

自然周期中风云变幻,映照个体对环境的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘寒夜风浪渐息、云开月出的清冷景象。

《寒夜》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟著称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理