文章平日事,风竹莫年须。
衰疾悬知此,霜毛不更除。
一丘吾欲往,百亩有如无。
魑魅须游子,乾坤著腐儒。
扣门闻啄木,唤酒有提壶。
门径无行迹,秋来不遣锄。
文章平日事,风竹莫年须。
衰疾悬知此,霜毛不更除。
一丘吾欲往,百亩有如无。
魑魅须游子,乾坤著腐儒。
扣门闻啄木,唤酒有提壶。
门径无行迹,秋来不遣锄。
平日里,写文章是我的日常事务;
到了晚年,只需有风吹竹林的景致。
我清楚地知道这衰病缠身的境况;
白发如霜,不会再增多,也无法去除。
我向往去往一座小山丘;
即使有百亩田地,对我来说也如同没有。
山精鬼怪等待着游荡的魂魄;
天地间容得下我这样一个迂腐的儒生。
敲门时,听见啄木鸟的声音;
想唤人斟酒,就有提壶鸟的鸣叫。
门前的小径没有行走的足迹;
自入秋以来,就不曾让人锄草整理。
In ordinary days, writing is my daily affair;
In later years, the wind through bamboo is all I need.
I know well this state of decline and illness;
My frosty hair will grow no more, nor be removed.
I long to go to a single hillock;
A hundred acres mean as much as nothing to me.
Demons and goblins await the wandering soul;
The world accommodates a pedantic scholar.
Knocking at the door, I hear a woodpecker;
Calling for wine, there is the wine-server bird.
No footprints mark the path to my gate;
Since autumn came, I've not ordered the hoeing.
文化符号的选择是身份认同的静默博弈。
以文章风竹为喻,表达晚年对清雅志趣的坚守与超然物外的人生态度。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理