春夜

作者: 陈师道(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈师道作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

宿鸟一枝足,争林终夜鸣。

sù niǎo yī zhī zú, zhēng lín zhōng yè míng。

ㄙㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄧ ㄓ ㄗㄨˊ, ㄓㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄇㄧㄥˊ。

庭花当户发,江月向人明。

tíng huā dāng hù fā, jiāng yuè xiàng rén míng。

ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄤ ㄏㄨˋ ㄈㄚ, ㄐㄧㄤ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄥˊ。

鸟度清溪影,风回晚市声。

niǎo dù qīng xī yǐng, fēng huí wǎn shì shēng。

ㄋㄧㄠˇ ㄉㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧ ㄧㄥˇ, ㄈㄥ ㄏㄨㄟˊ ㄨㄢˇ ㄕˋ ㄕㄥ。

梦中无好语,池草为谁生。

mèng zhōng wú hǎo yǔ, chí cǎo wèi shuí shēng。

ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄏㄠˇ ㄩˇ, ㄔˊ ㄘㄠˇ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄕㄥ。

白话文翻译

栖息的鸟儿有一根树枝便已足够,

为争夺树林整夜不停地鸣叫。

庭院里的花儿正对着门户开放,

江上的月亮明亮地照向人前。

鸟儿飞过,在清澈的溪流上投下影子,

风儿回转,送来傍晚集市的声音。

睡梦之中没有美好的话语,

池边的春草又是为谁而生?

英文翻译

A roosting bird finds a single branch enough,

Striving for the woods, it sings all night long.

Courtyard flowers bloom right before the door,

The river moon shines bright upon the man.

The bird's shadow crosses the clear stream,

The wind brings back sounds of the evening market.

In dreams, there are no good words to be found,

For whom does the pond grass grow so green?

深度解构

微观的宿鸟意象,映射个体在宏大周期中的位置。

诗意解析

诗意概括

春夜鸟鸣,以动衬静,抒写孤寂心境。

《春夜》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 一枝 · 宿鸟

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟著称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理