别威德寺

作者: 陈师道(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈师道作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

三宿城隈寺,轻赍类老禅。

sān sù chéng wēi sì, qīng jī lèi lǎo chán。

ㄙㄢ ㄙㄨˋ ㄔㄥˊ ㄨㄟ ㄙˋ, ㄑㄧㄥ ㄐㄧ ㄌㄟˋ ㄌㄠˇ ㄔㄢˊ。

暂来真偶尔,适去更翛然。

zàn lái zhēn ǒu ěr, shì qù gèng xiāo rán。

ㄗㄢˋ ㄌㄞˊ ㄓㄣ ㄡˇ ㄦˇ, ㄕˋ ㄑㄩˋ ㄍㄥˋ ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ。

笑别留春坞,行寻下濑船。

xiào bié liú chūn wù, xíng xún xià lài chuán。

ㄒㄧㄠˋ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨㄣ ㄨˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞˋ ㄔㄨㄢˊ。

此身犹断梗,飘泊且随缘。

cǐ shēn yóu duàn gěng, piāo bó qiě suí yuán。

ㄘˇ ㄕㄣ ㄧㄡˊ ㄉㄨㄢˋ ㄍㄥˇ, ㄆㄧㄠ ㄅㄛˊ ㄑㄧㄝˇ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

在城角寺庙住了三晚,

行囊轻简,犹如老僧般超脱。

暂时来到这里真是偶然,

适逢离去更是无拘无束。

笑着告别这留住春色的山坞,

前行去寻找那下濑的船只。

此身还像折断的枝梗,

漂泊不定,姑且随缘而行。

英文翻译

Three nights I lodged within the temple by the wall,

With light baggage, like an old monk, free from all.

My coming here was truly but a chance event,

My leaving now is even more untrammeled, spent.

With smiles we part beside the spring-retaining mound,

I walk to find a boat that sails the rapids down.

This body is like a broken stem, drifting free,

Wandering, I'll follow fate, wherever it may be.

深度解构

轻赍类老禅,是超脱物欲的个体认同实践。

诗意解析

诗意概括

暂居城寺,心境淡泊如老僧,轻装简行。

《别威德寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 老禅 · 城隈寺 · 轻齎

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈师道生平简介

陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。北宋著名诗人,为“苏门六君子”之一,被尊为江西诗派“三宗”之一。他一生清贫自守,不附权贵,诗歌创作以苦吟著称,风格简古,是北宋中后期诗坛的重要代表。

浏览陈师道全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理