王良伯乐骨已朽,曹霸丹青亦希有。
开图歘见神骏姿,对酒高歌雄剑吼。
祇今骐骥困盐车,落日长鸣漫昂首。
嗤嗤俗眼迷天机,相士嫌贫马嫌瘦。
王良伯乐骨已朽,曹霸丹青亦希有。
开图歘见神骏姿,对酒高歌雄剑吼。
祇今骐骥困盐车,落日长鸣漫昂首。
嗤嗤俗眼迷天机,相士嫌贫马嫌瘦。
王良和伯乐的尸骨早已腐朽,曹霸的绘画技艺也极为稀有。
展开画卷,忽然见到神骏的姿态,对着酒高歌,仿佛雄剑在怒吼。
如今骏马困顿于拉盐车,落日下长声嘶鸣,空自昂首。
嗤笑世俗的眼光迷惑了天机,相马的人嫌弃马瘦,如同世人嫌贫。
Wang Liang and Bo Le, their bones long dust, / Cao Ba's painting art is also rare.
Unrolling the scroll, I glimpse a divine steed's form, / Facing wine, I sing loud, a fierce sword seems to roar.
Nowadays, fine steeds toil under salt carts, / At sunset, neighing long, they lift their heads in vain.
The vulgar eye, blind and mocking, misses heaven's secret; / Physiognomists scorn the poor, men scorn a lean horse.
对人才识别体系的反思,触及精英博弈中的认知困境。
借骏马图抒发人才难遇、知音稀少的深沉感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理