归田

作者: 陈绍年(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈绍年作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

咫尺天关隔,丹心空上书。

zhǐ chǐ tiān guān gé, dān xīn kōng shàng shū。

ㄓˇ ㄔˇ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄢ ㄍㄜˊ, ㄉㄢ ㄒㄧㄣ ㄎㄨㄥ ㄕㄤˋ ㄕㄨ。

便随迁客返,还就野人居。

biàn suí qiān kè fǎn, hái jiù yě rén jū。

ㄅㄧㄢˋ ㄙㄨㄟˊ ㄑㄧㄢ ㄎㄜˋ ㄈㄢˇ, ㄏㄞˊ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄐㄩ。

竹里烟喧雀,溪头沙泛鱼。

zhú lǐ yān xuān què, xī tóu shā fàn yú。

ㄓㄨˊ ㄌㄧˇ ㄧㄢ ㄒㄩㄢ ㄑㄩㄝˋ, ㄒㄧ ㄊㄡˊ ㄕㄚ ㄈㄢˋ ㄩˊ。

飞泉观物性,俯仰自舒徐。

fēi quán guān wù xìng, fǔ yǎng zì shū xú。

ㄈㄟ ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄨˋ ㄒㄧㄥˋ, ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄗˋ ㄕㄨ ㄒㄩˊ。

白话文翻译

朝廷的宫门近在咫尺,却仿佛远隔天涯;

我的一片丹心,白白地呈上了奏书。

如今就随着被贬谪的官员一同归去,

还要去往乡野人家的居所安身。

竹林里炊烟袅袅,雀鸟喧闹;

溪水边的沙洲上,鱼儿游动泛起涟漪。

在飞泉旁观察万物的本性,

我俯仰天地,自在而从容。

英文翻译

The imperial gate is but a step away, yet worlds apart;

My loyal heart has sent its plea in vain, a futile art.

Now I shall turn back with the exiled, my journey done,

And seek a rustic dwelling, under the same old sun.

In bamboo groves, smoke stirs as sparrows chirp and play;

By the stream's head, on sandy shoals, the fish dart and sway.

I watch the nature of all things by the flying spring—

At ease, I look up and down, with a contented swing.

深度解构

政治抱负在治理结构中的阻隔与失落。

诗意解析

诗意概括

诗人表达虽近在咫尺却报国无门,空怀赤诚的无奈与失落。

《归田》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 丹心 · 天关

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈绍年生平简介

陈绍年,生平事迹于正史中记载极少,其生卒年、籍贯、活跃时期均不详。仅凭《归田》等作品知其为古代文人,文学史上属冷门作者,作品流传有限,具体文学地位难以确考。

浏览陈绍年全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理