商道昔波荡,周王网九围。
二子如冥鸿,翩然独高飞。
周粟固可耻,薇亦周之薇。
云胡挟孤愤,了不悟众诽。
天地有正气,日月无斜晖。
惜哉权一字,谬误无已时。
武德纣之虐,贤者诚知之。
为欲扶此教,之死不愿违。
吁嗟臣道薄,千载常凄其。
欲上西山望,草际露未晞。
商道昔波荡,周王网九围。
二子如冥鸿,翩然独高飞。
周粟固可耻,薇亦周之薇。
云胡挟孤愤,了不悟众诽。
天地有正气,日月无斜晖。
惜哉权一字,谬误无已时。
武德纣之虐,贤者诚知之。
为欲扶此教,之死不愿违。
吁嗟臣道薄,千载常凄其。
欲上西山望,草际露未晞。
商朝的道德曾经动荡不安,
周王的统治网络覆盖九州。
伯夷、叔齐二人如同高飞的大雁,
独自翩然翱翔,超然物外。
食用周朝的粮食固然可耻,
但薇菜也是周朝土地上的薇菜。
为何还要怀着孤愤之情,
完全不明白众人的诽谤呢?
天地之间存有浩然正气,
日月之光没有偏斜的余晖。
可惜一个'权'字的误解,
导致谬误流传不止。
周武王的仁德与商纣的暴虐,
贤者确实清楚知晓。
为了扶持这种道义教化,
他们宁愿赴死也不愿违背。
唉,为臣之道日渐淡薄,
千百年来常常令人感伤。
想要登上西山眺望,
草叶上的露水还未干。
The Shang's way once surged in turmoil,
The Zhou king's net spread over nine domains.
Two men like wild geese in the dark,
Alone they soared, graceful and free.
Zhou's grain was indeed a shame to take,
Yet the fern too was Zhou's own fern.
Why then cling to solitary wrath,
Utterly blind to the crowd's slander?
Heaven and earth hold an upright spirit,
Sun and moon cast no slanting light.
Alas, the weight of a single word,
Error perpetuates without end.
King Wu's virtue against Zhou's cruelty,
The wise truly knew of this.
To uphold this teaching they wished,
They chose death, unwilling to stray.
Ah, the way of ministers grows thin,
For a thousand years, bleak and forlorn.
I long to climb the western hill and gaze,
Where dew on the grass has not yet dried.
揭示权力博弈与历史周期中的治乱规律。
咏史怀古,反思商周更迭与王道兴衰
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理