感旧空黄叶,经时又绿苔。
未应天上去,犹解梦中来。
雪亦本幻尔,巢今安在哉。
淋浪诗万轴,花鸟自惊猜。
感旧空黄叶,经时又绿苔。
未应天上去,犹解梦中来。
雪亦本幻尔,巢今安在哉。
淋浪诗万轴,花鸟自惊猜。
感怀旧事,空对着凋零的黄叶;
经过这些时日,石阶又生满了绿苔。
你本不应就此飞升到天上去,
却还能懂得来到我的梦中相会。
那雪原本也是虚幻之物啊,
你以雪为名的巢穴,如今又在哪里呢?
你留下的淋漓酣畅的诗篇有万卷之多,
连花鸟见了都暗自惊疑猜度。
Moved by the past, the yellow leaves lie bare;
With time's slow turn, green moss now carpets there.
Not yet to heaven's realm should you have flown,
You still can visit me in dreams alone.
The snow, a phantom too, has melted away;
Where is your nest of snow, I ask today?
Your torrent of ten thousand scrolls of verse,
Makes flowers and birds startle and disperse.
在时光周期中凝视旧物,触发对存在与消逝的深层认同。
感怀旧事,时光流转,黄叶绿苔间寄托对往昔的追忆与时光易逝的怅惘。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理