送君登广陌,杨柳正依依。
别后人应老,庭前叶又飞。
闯檐迎过雁,无语立斜晖。
还忆西楼月,云寒白雪微。
送君登广陌,杨柳正依依。
别后人应老,庭前叶又飞。
闯檐迎过雁,无语立斜晖。
还忆西楼月,云寒白雪微。
送您登上宽阔的道路,杨柳枝条正轻柔地摇曳。
分别之后,人应当会衰老,庭院前的树叶又开始飘飞。
大雁掠过屋檐,我默默无语地站立在夕阳的余晖中。
依然怀念西楼上的明月,寒云之中,白雪微微闪烁。
I see you off on the broad road, where willows sway with tender grace.
After parting, one should age; before the courtyard, leaves take flight again.
Wild geese pass by, brushing the eaves; in silence I stand in the slanting light.
I still recall the moon over the west tower, where clouds chill and white snow gleams faintly.
折柳赠别是情感认同的仪式性表达。
描绘送别场景,借杨柳依依表达惜别之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理