浮云尽扫暖微霄,去鹭归鸿入望遥。
积雨才收平野阔,夕阳未卷大江豪。
近看飘絮如千叶,远见修眉若一毫。
不有危楼高百尺,也应无处可呼号。
浮云尽扫暖微霄,去鹭归鸿入望遥。
积雨才收平野阔,夕阳未卷大江豪。
近看飘絮如千叶,远见修眉若一毫。
不有危楼高百尺,也应无处可呼号。
浮云尽数散去,微微暖意弥漫天空,
飞走的白鹭与归来的鸿雁,渐渐消失在遥望的视野中。
连绵的阴雨刚刚停歇,平坦的原野显得格外辽阔,
夕阳尚未完全收敛,浩荡的长江气势雄豪。
近看飘飞的柳絮,仿佛千片树叶在飞舞,
远望修长的山峦,好似一抹纤细的眉毛。
如果没有这座高达百尺的危楼,
恐怕也就没有地方可以让我放声呼喊了。
The sweeping clouds disperse, warming the faint sky's height,
Egrets and wild geese fade into the far-off sight.
The ceaseless rain now clears, the open plain expands;
The sun not yet withdrawn, the great river commands.
Nearby, the drifting catkins like a thousand leaves appear;
Afar, the slender eyebrows of the hills are but a hair.
Were there no tower that dares to rise a hundred feet,
There'd be no place from which to voice our deep defeat.
自然景象的变迁,暗合世间事物的运行周期。
描绘云散天晴、鸟飞遥远的开阔景象,寄托悠远思绪。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理