荆州一席不肯取,晋鼎百年宁忍移。
不死卢循函首日,忍看张伟授罂时。
荆州一席不肯取,晋鼎百年宁忍移。
不死卢循函首日,忍看张伟授罂时。
荆州那一席之地他都不肯夺取,
晋朝那传承百年的国鼎,他怎忍心去移动?
在卢循的首级被函送来的那天,他没有死,
却怎能忍心看着张伟献上毒酒的时刻?
He would not seize a single seat in Jingzhou,
How could he bear to shift the Jin tripod, aged a hundred years?
On the day Lu Xun's head was sent in a casket, he did not die,
But could he bear to watch Zhang Wei hand over the poisoned wine?
在权力博弈中坚守政治认同的典范。
赞刘道规恪守臣节,不取荆州,维护晋室。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理