天位待贤良有以,理天之物治天民。
近来职掌归西邸,不是朋亲即富人。
天位待贤良有以,理天之物治天民。
近来职掌归西邸,不是朋亲即富人。
天子的位置等待贤良之人是有道理的,
是为了治理上天的事物和上天的子民。
但近来职权都归于西邸(权贵府邸),
在那里不是亲朋就是富人。
The seat of heaven awaits the worthy and the good with cause,
To order heaven's things and govern heaven's folk below.
But lately, duties fall to the Western Mansion's laws,
Where none but kin or wealthy men are seen to come and go.
将政治职位视为天理周期的一部分,赋予治理以神圣使命。
阐述上天设立职位以待贤良,旨在依循天理治理万物与民众。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理