去迹来踪莫可寻,辱人头面与衣襟。
若为虮虱虫蛆类,亦享轩窗庭户阴。
六合中间不知数,两仪化育亦何心。
手弹剑击皆迁怒,只待霜风响竹林。
去迹来踪莫可寻,辱人头面与衣襟。
若为虮虱虫蛆类,亦享轩窗庭户阴。
六合中间不知数,两仪化育亦何心。
手弹剑击皆迁怒,只待霜风响竹林。
它来去的踪迹无处可寻,
却玷污了人的脸面与衣襟。
即便是虱子蛆虫这类微贱之物,
也能享受窗下庭前的荫蔽。
在天地之间,其数量不可胜计,
阴阳二气的化育又怀着怎样的心意?
弹琴击剑都成了迁怒之举,
只等着那霜风吹响竹林的声音。
Its coming and going leave no trace to find,
It soils the face and sullies the clothes of mankind.
If it were but a louse or maggot, low and base,
It too would enjoy the shade of window and courtyard space.
In the vast cosmos, its number is beyond knowing,
What intent guides the nurturing of Heaven and Earth's growing?
Strumming the lute or striking the sword, all vent their ire,
Only awaiting the frosty wind to rustle through bamboo choir.
对事物本质与表象的认知困境
以柳絮飘忽不定喻人生际遇或轻浮之态
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理