晦翁去后道无传,智水仁山尚宛然。
一室落成方翠碧,四书未竟已黄泉。
心留雨暗云深处,魂在月明猿哭边。
山上仙灵还聚合,虹桥消息问何年。
晦翁去后道无传,智水仁山尚宛然。
一室落成方翠碧,四书未竟已黄泉。
心留雨暗云深处,魂在月明猿哭边。
山上仙灵还聚合,虹桥消息问何年。
晦庵先生去世后,道统失去了传承,
那象征智慧的流水与仁德的山峦依然清晰可见。
他的一间书斋刚刚落成,四周一片青翠碧绿,
可四书的注释尚未完成,他已身赴黄泉。
他的心神留在了那雨意昏暗、云雾深处,
他的魂魄徘徊在明月照耀、猿猴哀啼的山边。
山上的仙灵或许还会再度相聚,
那通往仙界的虹桥消息,要等到哪一年才能打探?
After the Master's passing, the Way finds no heir,
Yet the wise waters and benevolent hills remain clear.
His study, newly built, stands in emerald grace,
The Four Books unfinished, he left this mortal place.
His heart dwells where dark clouds and deep rains prevail,
His soul lingers where moonlight meets the gibbon's wail.
The mountain spirits may gather once more on high,
But when will news come from the Rainbow Bridge in the sky?
思想传承的博弈在历史变迁中塑造文化认同。
慨叹理学大家朱熹逝世后道统失传,但山水间仁智之理依然长存。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理