贫居

作者: 陈某(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈某作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

秋风山木飞,秋日独行时。

qiū fēng shān mù fēi, qiū rì dú xíng shí。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄕㄢ ㄇㄨˋ ㄈㄟ, ㄑㄧㄡ ㄖˋ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄕˊ。

身共衣冠老,妻嫌富贵迟。

shēn gòng yī guān lǎo, qī xián fù guì chí。

ㄕㄣ ㄍㄨㄥˋ ㄧ ㄍㄨㄢ ㄌㄠˇ, ㄑㄧ ㄒㄧㄢˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄔˊ。

自分浇菊水,闲写咏贫诗。

zì fèn jiāo jú shuǐ, xián xiě yǒng pín shī。

ㄗˋ ㄈㄣˋ ㄐㄧㄠ ㄐㄩˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄝˇ ㄩㄥˇ ㄆㄧㄣˊ ㄕ。

此意不可说,夜窗明月知。

cǐ yì bù kě shuō, yè chuāng míng yuè zhī。

ㄘˇ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕㄨㄛ, ㄧㄝˋ ㄔㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓ。

白话文翻译

秋风吹过山木,落叶纷飞;

秋日里我独自一人行走。

身体与衣冠一同衰老,

妻子嫌弃富贵来得太迟。

我自甘浇灌菊花的水,

闲来写下吟咏贫居的诗。

这番心意无法言说,

唯有夜窗前的明月知晓。

英文翻译

Autumn wind blows through the woods, leaves flying free;

On an autumn day, I walk alone, you see.

My body, with my gown, together grows old;

My wife complains that wealth and honor are too cold.

I'm content to water chrysanthemums with care,

And leisurely compose poems on being bare.

This feeling cannot be expressed in words, I fear;

The bright moon at my night window knows it clear.

深度解构

个体在自然周期中的飘零感与生存博弈。

诗意解析

诗意概括

刻画贫士秋日独行,山木凋零的孤寂萧索景象。

《贫居》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 秋风 · 山木 · 秋日

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄平,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈某生平简介

陈羽,中唐时期诗人,生卒年及籍贯均不详。唐德宗贞元八年(792年)进士及第,曾官东宫卫佐。其诗名虽不显赫,但部分作品如《湘灵鼓瑟》等构思精巧,语言清丽,在中唐诗坛占有一席之地,与诗僧灵一、戴叔伦等人有唱和。

浏览陈某全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理