秋风响耳环,古怪聚人看。
赤脚行霜地,腥身礼月坛。
儋斋犹买肉,挂帛不遮寒。
亦有西来意,相逢欲语难。
秋风响耳环,古怪聚人看。
赤脚行霜地,腥身礼月坛。
儋斋犹买肉,挂帛不遮寒。
亦有西来意,相逢欲语难。
秋风吹响耳环,
古怪的模样聚集了人们围观。
他赤脚行走在结霜的地上,
带着腥气的身体向月坛礼拜。
简陋的斋舍里还买肉食,
挂着的布帛遮挡不了寒冷。
他也有从西方来的深意,
相逢时却难以交谈。
Autumn wind rings through earrings,
A strange sight draws the crowd's gaze.
Barefoot on frosty ground he treads,
His fishy body worships at the moon altar.
In his humble hut, he still buys meat,
His hanging cloth offers no shelter from the cold.
He too has a purpose from the West,
But meeting him, words are hard to find.
异域僧侣作为他者符号,引发了关于文化认同与群体博弈的街头观察。
描绘西域僧侣耳环作响、样貌古怪引来众人围观的异域场景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理