赠寒谷道人

作者: 陈宓(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈宓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

我昔过君门,心闲懒问君。

wǒ xī guò jūn mén, xīn xián lǎn wèn jūn。

ㄨㄛˇ ㄒㄧ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄩㄣ ㄇㄣˊ, ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄢˇ ㄨㄣˋ ㄐㄩㄣ。

君今来深谷,无心似孤云。

jūn jīn lái shēn gǔ, wú xīn sì gū yún。

ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄕㄣ ㄍㄨˇ, ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄙˋ ㄍㄨ ㄩㄣˊ。

淋浪身上衣,磊落袖中文。

lín làng shēn shàng yī, lěi luò xiù zhōng wén。

ㄌㄧㄣˊ ㄌㄤˋ ㄕㄣ ㄕㄤˋ ㄧ, ㄌㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄡˋ ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ。

相违复相别,去宿白鸥群。

xiāng wéi fù xiāng bié, qù sù bái ōu qún。

ㄒㄧㄤ ㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄝˊ, ㄑㄩˋ ㄙㄨˋ ㄅㄞˊ ㄡ ㄑㄩㄣˊ。

白话文翻译

昔日我经过你的门前,心境闲适,懒得去拜访你。

如今你来到这幽深的山谷,心境空灵好似孤云。

身上的衣衫被雨水淋湿,袖中的文章却磊落分明。

相逢后又再次分别,你将去往白鸥群中栖宿。

英文翻译

I once passed by your gate, my mind at ease, too idle to inquire of you.

Now you come to this deep valley, heart-free like a lone cloud.

Your robe is drenched and dripping, the writings in your sleeve, forthright and clear.

We meet only to part again, you go to lodge among white gulls.

深度解构

心闲不问体现个体与外界关系的博弈。

诗意解析

诗意概括

追忆昔日拜访道人时心境闲适、不拘礼节的状态,暗含对超脱生活的向往。

《赠寒谷道人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 寒谷 · 君门 · · 道人

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平平仄平平。
平仄平仄仄,仄仄仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陈宓生平简介

陈宓(1171-1230),字师复,号复斋,南宋兴化军(今福建莆田)人。他是南宋中期的理学家、文学家,为朱熹门人,以学问醇正、品行端方著称。其文学创作承袭理学家文风,诗文多阐发义理,关怀时政,风格平实质朴,在南宋理学文人圈中具有一定代表性。

浏览陈宓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理