经旬不见嶙峋面,雨施云行到九州。
春政已成无一事,却扶红日翠峰头。
经旬不见嶙峋面,雨施云行到九州。
春政已成无一事,却扶红日翠峰头。
一连十天不见你嶙峋的山容,
雨水普降,云气流动遍及九州。
春天的政令已经完成,再无一事可做,
却将那轮红日扶上了青翠的峰头。
For days I haven't seen your craggy face,
Rain falls, clouds drift across the land so vast.
Spring's governance is done, no task to chase,
Yet props the red sun on the verdant peak at last.
云行雨施,暗合天地运行的宏大周期。
雨后重见青山,表达对自然壮阔的欣喜与向往。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理