游瑞泉

作者: 陈宓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈宓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

久作灵岩想,重来一洒然。

jiǔ zuò líng yán xiǎng, chóng lái yī sǎ rán。

ㄐㄧㄡˇ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄤˇ, ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄧ ㄙㄚˇ ㄖㄢˊ。

山排几上石,海挹研中泉。

shān pái jǐ shàng shí, hǎi yì yàn zhōng quán。

ㄕㄢ ㄆㄞˊ ㄐㄧˇ ㄕㄤˋ ㄕˊ, ㄏㄞˇ ㄧˋ ㄧㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄑㄩㄢˊ。

句出青云外,禽归夕照边。

jù chū qīng yún wài, qín guī xī zhào biān。

ㄐㄩˋ ㄔㄨ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄑㄧㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧ ㄓㄠˋ ㄅㄧㄢ。

去城曾几远,能不日盘旋。

qù chéng céng jǐ yuǎn, néng bù rì pán xuán。

ㄑㄩˋ ㄔㄥˊ ㄘㄥˊ ㄐㄧˇ ㄩㄢˇ, ㄋㄥˊ ㄅㄨˋ ㄖˋ ㄆㄢˊ ㄒㄩㄢˊ。

白话文翻译

长久以来一直向往着灵岩,

如今重游,心境豁然开朗。

群山排列如同案几上的石头,

汲取砚池中的泉水,仿佛海涛入袖。

诗句从青云之外飘然而出,

禽鸟在夕阳的余晖中归巢栖宿。

这里离城池能有多远呢?

怎能不整日在此流连徘徊。

英文翻译

Long have I dreamed of Lingyan's sacred height,

Now coming back, my heart feels pure and light.

Mountains array like stones upon the desk,

The sea's essence drawn in the inkstone's well, picturesque.

My verse soars beyond the azure cloud's domain,

Birds return home beneath the sunset's waning reign.

How far is it from the city's noisy throng?

Could I not linger here all day long?

深度解构

山水体验带来认知的刷新与豁然。

诗意解析

诗意概括

诗人重游灵岩瑞泉,山水之景令人心境洒然开阔。

《游瑞泉》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 灵岩 · 洒然 · 瑞泉

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈宓生平简介

陈宓(1171-1230),字师复,号复斋,南宋兴化军(今福建莆田)人。他是南宋中期的理学家、文学家,为朱熹门人,以学问醇正、品行端方著称。其文学创作承袭理学家文风,诗文多阐发义理,关怀时政,风格平实质朴,在南宋理学文人圈中具有一定代表性。

浏览陈宓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理