小园何事得佳名,环似莆溪一水清。
帖帖飞鸢迷上下,翩翩游艇探空明。
杯盘白处松生影,衣袂凉时竹有声。
更约乘轩卫君子,安舆往来要将迎。
小园何事得佳名,环似莆溪一水清。
帖帖飞鸢迷上下,翩翩游艇探空明。
杯盘白处松生影,衣袂凉时竹有声。
更约乘轩卫君子,安舆往来要将迎。
这小园因何得到如此美好的名称?
只因它被一条清澈如莆溪的溪水环绕。
纸鸢平稳地上下翻飞,令人目眩神迷,
游船轻快地划动,探访着空明的水光天色。
杯盘摆设的素白之处,映照着松树的婆娑影姿,
衣袂感到凉意时,便能听见竹叶发出的清响。
我还邀约那些乘轩车的卫地君子们,
请他们安然乘车往来,我将热情迎送。
What makes this little garden earn its fair name?
A clear stream circles it like the Puxi, pure and tame.
Kites flutter up and down, lost in the sky's vast frame,
While pleasure boats glide gracefully, exploring the bright gleam.
Where cups and plates are white, pine trees cast shadows serene,
When sleeves feel cool, bamboo whispers can be heard, unseen.
I further invite the noble gentlemen in their carriages fine,
To come and go in comfort, with welcome that will ever shine.
小园清景寄托了对理想生活空间的治理愿景。
描绘小园清幽景色,表达对宁静田园生活的喜爱与自得。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理