我有数顷田,读书尽岁暮。
苟无饥渴态,不必羡华富。
人生苦嗟卑,待日不可度。
不思羲和车,去去岂反顾。
闭门十年间,青云半尘土。
光荣能几时,悔吝已莫数。
所以五柳公,陶然乐贫窭。
彼有五男儿,岂不后日虑。
我有数顷田,读书尽岁暮。
苟无饥渴态,不必羡华富。
人生苦嗟卑,待日不可度。
不思羲和车,去去岂反顾。
闭门十年间,青云半尘土。
光荣能几时,悔吝已莫数。
所以五柳公,陶然乐贫窭。
彼有五男儿,岂不后日虑。
我有几顷田地,读书度过岁末时光。
倘若没有饥渴之苦,就不必羡慕奢华富贵。
人生苦于嗟叹卑微,等待的日子难以度过。
不去想羲和驾着日车,匆匆离去岂会回头顾盼?
闭门不出十年间,青云之志已半染尘土。
荣华能持续多久?悔恨与遗憾早已数不清。
所以五柳先生,欣然安乐于贫穷简陋。
他也有五个儿子,难道不为日后考虑吗?
I have a few acres of land, reading books to year's end.
If free from hunger and thirst, why envy the rich and grand?
Life's bitterness lies in lamenting lowly state, waiting for days that never pass.
Not thinking of Xihe's chariot, speeding away without a backward glance.
Behind closed doors for ten long years, half my lofty dreams are dust.
How long can glory last? Regrets and losses are beyond count.
Thus Master of Five Willows found joy in humble poverty.
He had five sons to raise, could he not have future worries?
耕读生活是对治理体系的疏离选择。
岁末田园闲居,安于耕读生活。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理