擎天端作柱,度汉可为梁。
不受红尘涴,长依皦日光。
风行扬远韵,雨过发真香。
偏向闽中道,炎时散午凉。
擎天端作柱,度汉可为梁。
不受红尘涴,长依皦日光。
风行扬远韵,雨过发真香。
偏向闽中道,炎时散午凉。
它像柱子一样撑起天空,
横跨银河,可以作栋梁之用。
不受世俗红尘的污染,
永远依偎在皎洁的日光之中。
风起时传扬着悠远的韵致,
雨过后散发出纯真的清香。
偏偏在闽中的道路上,
炎热时节散布着午间的清凉。
It stands as a pillar to prop up the sky,
Across the Milky Way, a beam it could lie.
Unstained by the dust of the mundane world,
Forever bathed in the sun's light unfurled.
The wind carries its lofty tune afar,
The rain brings forth its true fragrance, a star.
Especially along the Minzhong road,
It scatters midday cool when summer's heat bestowed.
松的意象承载着对人才支撑作用的周期期待。
以松树为喻,赞颂其作为栋梁之材的擎天跨汉的雄伟气概。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理